среда, 5. јун 2019.

Andaluzija 2019. (7. deo)


TAVIRA & LA RABIDA

   Nakon što smo prespavali u Faru, krenuli smo natrag u Španiju, ali smo se nakratko zadržali u još jednom portugalskom mestu – Taviri. To je fin gradić sa nešto preko 25.000 stanovnika. Tavira je staro mesto čija drevna istorija prati isti šablon kao i kod većine drugih gradova koje sam obišao na ovom putovanju. Prvo naselje je postojalo još u bronzanom dobu, a onda su tu redom bili Feničani, Rimljani, Vizigoti, Mavari i na kraju Portugalci.
Tavira.

   Jedan od simbola Tavire je most preko reke Gilao, koji nosi ime Rimski most, iako je u pitanju mavarska ćuprija, sa 7 lukova, iz 12. veka. Iz tih muslimanskih vremena potiču i najstariji delovi tavirske tvrđave. Čak je i zvonik crkve Santa Maria do Kastelo, u stvari, prepravljeni minaret nekadašnje dzamije. Inače, u ovoj crkvi je sahranjen Dom Paio Peres Correia, oslobodilac Tavire od Mavara 1242. godine.
Rimski most u Taviri.

   Dobra je Tavira, fino simpatično, živopisno mesto sa sačuvanom starom arhitekturom, a eto prethodno navedoh i nekoliko zanimljivih kulturno – istorijskih spomenika u njoj. Primetio sam da je Tavira nekako upicanjenija u odnosu na Faro. Faro je grad u pravom smislu te reči i ima neki svoj život, koji ne zavisi toliko od turista, dok mi se čini da je Tavira nekako više okrenuta posetiocima što opsedaju obale Algarve radi odmora.
Tavira.

   Nakon što smo par sati prošetali Tavirom, popili po kaficu i nešto prezalogajili, nastavili smo put ka Španiji. I tako stigosmo do Huelve, ali se nismo zaustavljali u ovom gradu, već smo produžili do obližnje La Rabide. Ova oblast Andaluzije je jako povezana sa prvim Kolumbovim putovanjem u Ameriku. Evo par primera. Monasi manastira La Rabida su mnogo pomogli ovom moreplovcu u realizaciji njegove ekspedicije. Iz obližnjeg mesta Palos de la Frontera bili su braća Pizon, kapetani brodova Pinta i Ninja. Iz Moguera su, pak, četiri brata Nino, koji su takođe bili učesnici u tom putovanju. Jedan od njih je bio i vlasnik karavele Ninja. Na kraju, važno je reći i da su najveći deo Kolumbove posade činili pomorci iz ovog kraja.
Muelle de las Carabelas - replike Kolumbovih brodova.

    I naš dolazak u La Rabidu povezan je sa čuvenim Kristiforovim prelaskom preko Atlantika. Naime, ovde su izložene replike sva tri broda sa prvog Kolumbovog putovanja. Te lađe se nalaze na mestu gde se spajaju reke Odiel i Rio Tinta, svega 4 km od nekadašnje luke iz koje se 1492. godine Kolumbo otisnuo u pravcu Amerike. Osim brodova Santa Marija, Pinta i Ninja, urađene su i neke, kao, rekonstrukcije srednjovekovne luke i američkog domorodačkog naselja. Tu je i muzej posvećen otkriću Amerike. Sve je to, onako, može se čak reći i bezveze, ali replike brodova su sjajne.
Santa Marija.

   Sva tri broda su napravljena u originalnim dimenzijama, koje za današnje poimanje plovidbe i nisu impresivne. Najveća, Santa Marija, koja pripada tipu karaka, nije bila dugačka ni 20 metara, dok su druge dve, karavele Pinta i Ninja, još manje. Inače, na ove tri relativno male lađe bilo je ukrcano oko 100 ljudi.
Pinta.

   Replike Kolumbovih brodova su me oduševile. Možda sam malo subjektivan jer sam bivši lađar. Nisam se žurio i proveo sam dosta vremena na njima i to zavirivajući u svaki njihov kutak. Zbog toga smo i zakasnili, tj naišli na zamandaljena vrata manastira La Rabida. U pitanju je franjevački manastir iz 14 – 15. veka u koji je Kristifor više puta dolazio pre svoje ekspedicije. Tu se prvi put sreo sa fratrom Huanom Perezom, koji je bio računovođa na španskom dvoru, a kasnije i ispovednik kraljice Izabele. On je mnogo pomogao da španska kruna prihvati finansiranje Kolumbovog projekta prelaska preko Atlantika.
Ninja.

   Nastavili smo dalje i otišli do nekog sela nedaleko od Heresa, gde smo ranije rezervisali smeštaj. Imali smo skoro celu, veliku, kompletno opremljenu kuću i to za neku baš malu lovu. Nakon što smo se malo odmorili, popili po kaficu, naravno i porto, kojim smo se opskrbili u Portugalu, ponovo smo seli u kola i odvezli se do restorana, koji nam je preporučio gazda pansiona.
   Opredelio sam se za nekoliko tapasa. To su male porcije i predviđene su kao predjela ili užine. U restoranima služe u tim mini porcijama gotovo sve što je moguće tako servirati. Zbog toga su tapasi idealni za gladne i alave, kao ja, a koji su znatiželjni da što više toga probaju. Reč tapas može da se prevede kao poklopac. Naime, ova klopa na tanjirićima se konzumirala kao meze uz piće, a pošto su šeri i vina privlačili mušice, njima se poklapala čaša. Ovo je samo jedna od silnih priča o poreklu tapasa. Druga, pak, kaže da je u 19. veku malo ljudi znalo da čita, te su gostioničari umesto jelovnika izlagali svoju ponudu na tim tacnama. Jedno od racionalnijih objašnjenja je da su  kafedzije služile gostima besplatne tapase, koji su se uglavnom sastojali od slanih proizvoda, kao što su šunke i kobasice, da bi mušterije usled žeđi više pile. Inače, i danas u mnogim lokalima po Andaluziji uz svako piće koje naručiš ide i gratis tapas. To uopšte nije tako loše za nekoga kao ja, koji voli obe discipline, odnosno i da pojede i da popije. Nije tu kraj sa pričama o nastanku tapasa. Po jednoj od njih, ovaj način serviranja nastao je tokom inkvizicije. Pošto su se tapasi često sastojali od šunki ili drugih ne-košer namirnica, na taj način se proveravalo po kafanama da li su Jevreji, koji su se preobratili u hrišćanstvo, zaista napustili svoju staru veru. Prilično je popularna i priča koja nastanak tapasa povezuje sa kraljem Alfonsom III. On se jednom prilikom zadesio u nekoj gostionici pored mora u Kadizu, a konobar mu je čašu vina koju je naručio pokrio komadom šunke, da u nju ne bi upadao pesak sa plaže koji je raznosio vetar.
   Kao što već rekoh, ok mi je ova fora sa tapasima. Ja sam ih pre svega koristio da bih isprobao razna jela i da bih znao na šta da se koncentrišem. Tako sam uz pomoć tapasa provalio neke škampe zapečene u zemljanom grnetu, sa puno maslinovog ulja i, valjda, belog luka. Kako sam se time oduševio! Nikada bolje rakove nisam jeo!
   Odgovarala mi je španska klopa, a i cene po restoranima su bile prihvatljive, jedino su porcije znatno manje od naših, ali to je tako skoro svugde u svetu. Svašta sam isprobao i to počev od puževa, sipa, lignji, ostriga i drugih školjki, preko raznoraznih riba do klasičnih jela sa mesištem. Dopali su mi se i goveđi repovi, pardon bikovi repovi (rabo de toro), kako piše u svakom jelovniku. Ha, ha, ha da kravlje repove slučajno ne bacaju? Prvi put sam u životu jeo živu tunu i to, takođe prvi put, sa nekim morskim algama, kao garnirung. Odlično je bilo i jedno i drugo. Naravno, nisam preskočio ni tunu sa roštilja. U Kordobi sam isprobao flamenquin, tj. andaluzijsku varijantu karađorđeve šnicle. Zapravo najslabiji utisak su na mene ostavila neka od poznatijih španskih jela, kao što su gaspaćo i razne paelje. Izvrsne čorizo kobasice sam već pominjao, a najbolja na svetu španska šunka je tek posebna priča. Reč je da na kraju spomenem i čuros, odnosno hrskavo prženo testo, koje dobro ide za doručak i to uz toplu čokoladu. Sve u svemu, što se tiče gastronomije Andaluzija je ispunila sva moja očekivanja.
  
  

Нема коментара:

Постави коментар